رام کردن اژدهای سرکش 2
با دوبله گلوری در سایت گلوری تون منتشر شد:
رام کردن اژدهای سرکش 2 (به انگلیسی: How to Train Your Dragon 2) نام پویانمایی محصول استودیو انیمیشنسازی دریمورکس (به انگلیسی: DreamWorks Animation) میباشد که به کارگردانی دین دیبلویس (به انگلیسی: Dean DeBlois) ساخته شده است. از دیگر ساختههای وی میتوان به «لیلو و استیچ – Lilo & Stitch» اشاره کرد. داستان انیمیشن ادامهای بر شماره اول آن، «چگونه اژدهای خود را تربیت کنیم – How to Train Your Dragon»، میباشد. حالا دیگر ۵ سال از زمانی که هیکاپ (به انگلیسی: Hiccup) و بیدندون (به انگلیسی: Toothless) با موفقیت وایکینگها و اژدهایان را در جزیره برک (به انگلیسی: Berk) با هم متحد کردند میگذرد. اهالی جزیره برای تفریح در مسابقات اژدهاسواری با هم رقابت میکنند و به اکتشاف مکانهای جدید میپردازند. در همین زمان غاری عجیب که محل زندگی چندصد اژدهای وحشی و یک اژدهاسوار است مییابند و…
مدیر دوبلاژ: هومن خیاط
ناظر کیفی: مهرداد رئیسی
گویندگان: هومن خیاط - امیر حسین صفایی - شادی هاشم لو- ثمین مظفری -محمد کمال معتضدی - مینا خالقی -محسن پرتوی -وحید آذری - محمد هدایتی - وحید آفرین و ....
محمود رضا کارتون : متاسفانه دوبلاژ خیلی ضعیفی داشت. آهنگش رو هم خوشم نیومد. قسمت قبلی که"هومن خیاط" برای تلویزیون دوبله کرد. خیلی ذوبله قشنگتری داشت. بعد از دوبله شاهکار FROZEN این دوبله خیلی نا امید کننده بود. صدای "هیکاپ خیلی کلفت بود. بهش نمیخوره. شعرعاشقانه ای که پدر و مادر هیکاپ می خونند خیلی بی حال بود. دوبله" آواژه" و دوبله" پارسیان مشهد" خیلی قششنگتر بود.خصوصا آهنگهای پارسیان مشهد خیلی زیبا و دلنشین بود.در ضمن توی تبلیغ نوشته بود موسیقی: آرش حسینی. ولی من که چیز خاصی توش ندیدم.
منبع خبر : محمود رضا کارتون
http://cartoonchi.blogfa.com